Bonjour Vietnam (Chanson spéciale!!!)

M

Minh

Membre Pilier
4 Octobre 2005
441
0
45
Hanoi - Vietnam
voyages.fantasea.vn
Le Vietnam est le pays de l'eau, nous sommes ces gouttes d'eau éparpillées dans le monde. L'eau retourne toujours vers la mer comme le vietnamien retourne toujours vers la mère patrie. Elle est comme notre mère, unique pour chacun de nous. Elle est vivace et irremplaçable. Elle est notre raison d'être... (la parole d'un bon ami en France)

http://www.visualgui.com/motion/BonjourVietnam.html

Voici une très belle chanson chantée par Phạm Quỳnh Anh dont le titre est " Bonjour Vietnam". Les paroles ont été écrites par Marc Lavoine. Mar Lavoine et Pham Quynh Anh ont fait la première page de grands journaux au Vietnam ces derniers jours. Moi, je suis tout fou en ecoutant cette belle chanson!

Et vous?
 
P

papytom

Membre
11 Mars 2006
22
0
15
France
Le Vietnam est le pays de l'eau, nous sommes ces gouttes ...
Et vous?
Bonjour TLM
Bonjour Minh
Oui elle est très belle cette chanson.
J'ai 83 ans. J'ai quitté le pays il y a longtemps, longtemps.
Je sais que je n'y retournerai plus pour raison de santé.
Et j'ai failli pleurer en l'écoutant seulement je n'ai plus de larmes.
Dommage que le Flash ne répond pas trop à lâme de la chanson.
Naturellement le paysage est magnifique.
Cordialement
papytom
 
M

Minh

Membre Pilier
4 Octobre 2005
441
0
45
Hanoi - Vietnam
voyages.fantasea.vn
Le Vietnam est le pays de l'eau, nous sommes ces gouttes ...
Et vous?
Bonjour TLM
Bonjour Minh
Oui elle est très belle cette chanson.
J'ai 83 ans. J'ai quitté le pays il y a longtemps, longtemps.
Je sais que je n'y retournerai plus pour raison de santé.
Et j'ai failli pleurer en l'écoutant seulement je n'ai plus de larmes.
Dommage que le Flash ne répond pas trop à lâme de la chanson.
Naturellement le paysage est magnifique.
Cordialement
papytom
Pas de doute, c'est vraiment une belle chanson, les paroles sont touchantes et la chanteuse à une voix magnifique...

Merci pour tes belles paroles, Papy!
 
M

Minh

Membre Pilier
4 Octobre 2005
441
0
45
Hanoi - Vietnam
voyages.fantasea.vn
Bonjour Vietnam

"Bonjour Vietnam"

Auteur: Marc Lavoine

Raconte moi ce nom étrange et difficile à prononcer
Que je porte depuis que je suis née.
Raconte moi le vieil empire et le trait de mes yeux bridés,
Qui disent mieux que moi ce que tu n’oses dire.
Je ne sais de toi que des images de la guerre,
Un film de Coppola, [et] des hélicoptères en colère ...
Un jour, j’irai là bas, un jour dire bonjour à ton âme.
Un jour, j’irai là bas [pour] te dire bonjour, Vietnam.
Raconte moi ma couleur, mes cheveux et mes petits pieds,
Qui me portent depuis que je suis née.
Raconte moi ta maison, ta rue, racontes moi cet inconnu,
Les marchés flottants et les sampans de bois.
Je ne connais de mon pays que des photos de la guerre,
Un film de Coppola, [et] des hélicoptères en colère ...
Un jour, j’irai là bas, un jour dire bonjour à mon âme.
Un jour, j’irai là bas [pour] te dire bonjour, Vietnam.
Les temples et les Bouddhas de pierre pour mes pères,
Les femmes courbées dans les rizières pour mes mères,
Dans la prière, dans la lumière, revoir mes frères,
Toucher mon âme, mes racines, ma terre...
Un jour, j’irai là bas, un jour dire bonjour à mon âme.
Un jour, j’irai là bas [pour] te dire bonjour, Vietnam (2 fois).

Thương chào Việt Nam

Hãy kể tôi nghe về cái tên xa lạ và khó gọi
mà tôi đã đeo mang tự thuở chào đời
Hãy kể tôi nghe về vương triều cũ và đôi mắt xếch của tôi
Ai nói rõ hơn tôi về những gì người không dám thốt
Tôi chỉ biết về người qua những hình ảnh của chiến tranh,
Một cuốn phim của Coppola (*), [và] những chiếc trực thăng trong cơn thịnh nộ...
Một ngày kia, tôi sẽ đến nơi ấy để chào hỏi hồn người
Một ngày kia, tôi sẽ đến nơi ấy để cất tiếng chào Việt Nam
Hãy kể tôi nghe về màu da, mái tóc và đôi bàn chân đã cưu mang tôi tự thuở chào đời. Hãy kể tôi nghe về căn nhà, con đường, hãy kể tôi nghe những điều chưa biết,
Về những phiên chợ nổi trên sông và những con thuyền tam bản bằng gỗ.
Tôi chỉ biết quê hương qua những hình ảnh của chiến tranh,
Một cuốn phim của Coppola, [và] những chiếc trực thăng trong cơn thịnh nộ...
Một ngày kia, tôi sẽ đến nơi ấy để chào hỏi hồn tôi
Một ngày kia, tôi sẽ đến nơi ấy để cất tiếng chào Việt Nam
Chào hỏi giùm những người cha của tôi, những ngôi chùa và những tượng Phật bằng đá,
Chào hỏi giùm những bà mẹ của tôi, những phụ nữ đang cong lưng trên ruộng lúa,
Trong lời nguyện cầu, trong ánh sáng, tôi thấy lại những người anh,
tôi về với tiếng lòng, với cội nguồn, với đất mẹ quê cha...
Một ngày kia, tôi sẽ đến nơi ấy để chào hỏi hồn tôi
Một ngày kia, tôi sẽ đến nơi ấy để cất tiếng chào Việt Nam (2 lần)

(Bản dịch của anh Đào Hùng - Pháp - trên diễn đàn của Silicon Band)

(*) Francis Ford Coppola là đạo diễn Mỹ thực hiện bộ phim kinh điển về chiến tranh VN Apocalypse Now (Ngày tận thế)
 
A

Anh Minh

Membre Actif
Le Vietnam est le pays de l'eau, nous sommes ces gouttes d'eau éparpillées dans le monde. L'eau retourne toujours vers la mer comme le vietnamien retourne toujours vers la mère patrie. Elle est comme notre mère, unique pour chacun de nous. Elle est vivace et irremplaçable. Elle est notre raison d'être...
:coucou: Minh !
Il me semble avoir vu cette citation quelque part. :regles:
N'est-ce pas mon ami Minh ? Tu aurais pu mettre le nom de l'auteur.
Mes amitiés. AM :japonais: