urgent traduction

  • Auteur de la discussion 974 island
  • Date de début
Statut
N'est pas ouverte pour d'autres réponses.
9

974 island

Nouveau Membre
23 Août 2010
1
0
4
toulouse
Bonsoir à tous et merci à ceux qui me liront et à ceux qui me répondront! Voila, j'ai une collègue guadeloupéene qui fête son anniversaire bientot et j'aimerais la surprendre en lui donnant un mot en créole guadeloupéens! Quelqu'un pourrais m'aider svp! merrrciiiiiiiiii!!!
voila le texte à traduire!

ma petite doudou, si je devais te définir en un mot se serait " zénitude"! tu nous as appris à toujours positiver même dans la difficulté et que tout problème à sa solution! Ce sont les 2 choses pour lesquelles je t'admire.
en ce jour du 10 aout 2010, je te souhaite un trés joyeux anniversaire, de la chance, de l'amour et une vie bien rempli!
Ne change surtout pas, reste comme tu es![/b]
 
P

papynou

Membre Pilier
22 Octobre 2008
1 717
0
77
guadeloupe
www.papynou-guadeloupe.com
Ou est l'urgence, il y a déjà 11 jours de retard
Il y a certainement des fautes de traduction, mais dans l'ensemble c'est bon, on vous comprendra.

Ti doudou an mwen,
Si en té douèt baw on définition, en ké criyéou "zen hatitude". Ou appren nou à positiver, et que, mem si nous té adan on nass, pou toute bitain à pwoblem, ti ni on solution. Cé pou cé 2 bitins la ça que nou ka potéou a adan tchè an nou..
Jodijou, 10/08/10, en ka souhaitéou on bel ti fèt pou annivewsèw aw, on lo bonè, on pile lamou et en ka espéré viaw qué bien remplie.
Pas changé mêm, et rété kon ça ou yé
En ka bô on lo
 
Statut
N'est pas ouverte pour d'autres réponses.