demande de traduction de la chanson ximeroni

A

anne1982

Membre
27 Janvier 2009
2
0
6
france
bonjour j'aime bcp la grece et aussi sa musique . J'aimerais avoir la traduction en francais de la chanson suivante ! ximeroni ! mes connaissances en langue grec sont insuffisante pour que je la comprenne !
j'espere que l'on pourra m'aider merci !
voic les paroles en grec :


Το σύννεφο έφερε βροχή
Κι έχουμε μείνει μοναχοί
Έγινε η βροχή χαλάζι
Δεν πειράζει δεν πειράζει

Τι έχει ο φτωχός να φοβηθεί
Σπίτι ουρανός όπου σταθεί

Το δισάκι του στον ώμο
Για το δρόμο για το δρόμο

Άϊντε ν' απλώσουμε πανιά
Στ' όνειρο και στη λησμονιά

Δάκρυα η ζωή στεγνώνει
Ξημερώνει ξημερώνει
 
M

mandeville

Membre
13 Juillet 2008
9
0
7
Nauplie
Je veux bien essayer de traduire cette chanson, sans pour autant arriver à en retranscrire la poésie.,....


Le jour se lève

Le nuage a amené la pluie
et nous sommes restés solitaires
la pluie s'est transformée en grêle
mais ça ne fait rien, ça ne fait rien

De quoi le pauvre peut-il avoir peur ?
Il a le ciel pour maison où qu'il soit

Sa besace à l'épaule
Il va sur les routes

Allons, recouvrons d'un voile
nos rêves et nos souvenirs

La vie sèche les larmes
Le jour se lève, le jour se lève.

Voilà, j'espère que tant la musique que le ton de la voix du chanteur vous permettrons de retrouver l'esprit de cette chanson.
 
A

anne1982

Membre
27 Janvier 2009
2
0
6
france
merci pour la traduction , ce qui m'interessait le plus n'était pas la poesie en elle meme mais l'esprit de la chanson! tres belle chanson et musique entre autre