Traduction s'il vous plait

H

Holly56

Nouveau Membre
16 Décembre 2010
1
0
4
lorient
Bonjour

Je reviens d'un séjour en thailande pour aller voir mon correspondant. Il m'a écrit un mot quand je suis rentré en france malheureusement je ne sais absolument pas ce que cela signifie. Est ce que quelqu'un pourrait m'aider s'il vous plait?

Il ma écrit "chane lak thue mak mak na"

merci d'avance
 
J

jay

Membre
17 Mai 2010
12
0
7
Phuket
Cela veut dire "je t'aime beaucoup"
Le mot "aimer" peut être traduit de deux façons: "tchorp" lorsque l'on parle d'un film, de la nourriture etc "j'ai beaucup aimé ce film" donc dans un sens plutôt matériel et "rak" (ici "lak" le son "r" étant réduit") qui signifie aimer mais dans le sens sentimental.

J.
 
C

CRICRI001

Membre
17 Juin 2009
35
0
16
Chiang Mai
Bonjour

Je reviens d'un séjour en thailande pour aller voir mon correspondant. Il m'a écrit un mot quand je suis rentré en france malheureusement je ne sais absolument pas ce que cela signifie. Est ce que quelqu'un pourrait m'aider s'il vous plait?

Il ma écrit "chane lak thue mak mak na"

merci d'avance
C est une femme qui t as parle.
Un homme aurait dit <phom ruk theur mak mak na>
Phom = je (chan = jeu pour une fille)
ruk = aimer
theur = toi
mak mak = beaucoup
na , marque la politesse et le respect. (pas traduisible en francais)
 
J

jay

Membre
17 Mai 2010
12
0
7
Phuket
Pour info, le pronom personnel CHAN r (ฉัน) “Je” est un pronom utilisé par hommes et femmes lorsque l'on s'adresse à des intimes, des enfants ou des domestiques. On ne l'utilise pas lorsque l'on s'adresse à une personne de statut social supérieur mais entre amis cela ne pose pas de problème. Et en conséquence, la particule de politesse "kah" ou "khap" n'est pas de rigueur en fin de phrase.
A la différence de POM (ผม), qui est une forme plus polie que "chan", que l'on utilise pour s'adresser à des personnes de statut équivalent ou supérieur,mais uniquement utilisé par les hommes et DICHAN (ดิฉัน), qui est utilisé de la même manière que POM mais uniquement par les femmes.
Très compliquée la langue thaïe.
Tout cela juste pour dire que, écrit le pronom personnel CHAN peut être exprimé par une homme comme par une femme.
J.